Romaji :
Fukai fukai mori no oku ni
ima mo kitto
Sagasu hodo no chikara mo
naku tsukarehateta
Hitobito wa eien no yami ni
kieru
Chisai mama nara kitto
Imademo mieta ka na
Boku-tachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso o matoi
Tachisukumu koe mo naku
Aoi aoi sora no iro mo
kidzukanai mama
Sugite yuku mainichi ga
kawatte yuku
Tsukurareta wakugumi o koe
ima o ikite
Sabitsuita kokoro mata
ugokidasu yo
Toki no RIZUMU (Rhythm) o
shireba
Mou ichido toberu darou
Boku-tachi wa samayoinagara
Ikite yuku dokomademo
Shinjiteru hikari motome
Arukidasu kimi to ima
Boku-tachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso o matoi
Tachisukumu koe mo naku
Boku-tachi wa samayoinagara
Ikite yuku dokomademo
Furikaeru michi o tozashi
Aruiteku eien ni
Tachisukumu koe mo naku
Ikite yuku eien ni
English Translate :
I'm sure that the
heart I left behind
Still lies hidden in the
heart of the deep, deep forest.
Exhausted, without the
strength to search,
People vanish into the
infinite darkness.
If it's so small,I wonder
If I can see it even now?
As we live on,
We lose a little bit more.
Shrouded in falsehoods and
lies,
We stand frozen to the spot,
unable to cry out.
The days pass by and change,
Without us even realizing how
blue the sky really is.
Overcoming that made-up
scheme, we live the present,
And our rusted hearts begin
to beat again.
If we can find the rhythm of
time,
We can fly once again.
We live our lives,
Wandering to the ends of the
earth.
Believing in you, now I begin
my journey with you,
In search of the light.
As we live on,
We lose a little bit more.
Shrouded in falsehoods and
lies,
We stand frozen to the spot,
unable to cry out.
We live our lives,
Wandering to the ends of the
earth.
Closing off the way back,
We walk on for eternity.
We live our lives standing
frozen to the spot,
Unable to cry out, for
eternity.
Terjemahan Indonesia :
Aku yakin bahwa hati yang telah
kutinggalkan ini
Masih tersimpan di tengah hutan
yang dalam
Kelelahan, tanpa kekuatan untuk
mencari
Orang orang menghilang dalam
kegelapan yang kekal
Jika itu terlalu sederhana,
akupun membayangkan
Sanggupkah aku melihatnya walau
hanya sekejap?
Selama hidup kita masih berjalan
Kita akan kehilangan sesuatu
lebih banyak lagi
Diselimuti kepalsuan dan kebohongan
Kita pun hanya mampu membeku
tanpa mampu berteriak
Hari hari berlalu dan terus
berganti
Tanpa kita sadari betapa
birunya langit itu
Mengalahkan rencana yang sudah
diciptakan, kita menghuni masa kini
Dan hati kita yang sudah usang
akan berdetak kembali
Dan apabila kita telah
menemukan irama kehidupan,
Mampukah kita terbang sekali
lagi ?
Kita menjalani kehidupan ini
Berkelana sampai akhir dunia
Mempercayaimu dalam mencari
cahaya kebenaran
Dan sekarang aku bersamamu
Selama hidup kita masih berjalan
Kita akan kehilangan sesuatu
lebih banyak lagi
Diselimuti kepalsuan dan
kebohongan
Kita pun hanya mampu membeku
tanpa mampu berteriak
Kita menjalani kehidupan ini
Berkelana sampai akhir dunia
Menutup jalan untuk kembali
Dan terus berjalan selama
lamanya
Kehidupan ini seperti sebuah
patung yang berada disuatu tempat
Tidak dapat menangis dan
berteriak
Tidak ada komentar :
Posting Komentar
Katakan katamu (~‾ ▽‾)~